现在的位置:主页 > 期刊导读 >

当代视角下鲁迅“硬译”的意义

来源:当代会计 【在线投稿】 栏目:期刊导读 时间:2020-08-01

【作者】:网站采编
【关键词】:
【摘要】:提到中国翻译家,鲁迅历来是颇具争议的伟大人物,他的译作种类繁多,涉及到十几个国家,是当之无愧的文学大家。鲁迅的翻译思想不断变化,不同时期有不同的观点,其中,最著名的就是"硬

提到中国翻译家,鲁迅历来是颇具争议的伟大人物,他的译作种类繁多,涉及到十几个国家,是当之无愧的文学大家。鲁迅的翻译思想不断变化,不同时期有不同的观点,其中,最著名的就是"硬译"观点,而这种观点却受到很多人的批判,其实"硬译"本质上是"直译",在当时的社会环境下有着深刻的进步意义,当代视角下仍然具有借鉴意义,值得我们学习和反思。

文章来源:《当代会计》 网址: http://www.ddhjzz.cn/qikandaodu/2020/0801/376.html

上一篇:当代环境下陕西关中传统民居的转型研究
下一篇:当代小学美术教学模式

当代会计投稿 | 当代会计编辑部| 当代会计版面费 | 当代会计论文发表 | 当代会计最新目录
Copyright © 2018 《当代会计》杂志社 版权所有
投稿电话: 投稿邮箱: